• Sale!

    Playera con modismo chapín: Chilero 100 % Algodón

    El precio original era: Q145.00.El precio actual es: Q99.00.
    Esp.- La palabra Chilero es un modismo guatemalteco  que coloquialmente es el gentilicio para referirse a una expresión de algo que es o está muy bueno. Eng.-

    The word Chilero is a Guatemalan idiom that is colloquially the adjective to refer to an expression of something that is or is very good.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Esp.- La palabra Chócales es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a una acción cuando dos personas chocan las manos para saludarse, felicitarse o coincidir en algo. Eng.-

    The word Chócales is a Guatemalan idiom that is used to refer to an action when two people shake hands to greet, congratulate, or agree on something.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español- La palabra Chula es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a alguien o algo que es bonito. femenino. English-

    The word Chula is a Guatemalan idiom used to refer to someone or something that is pretty. female.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español- La palabra Chulo es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a alguien o algo que es bonito. Masculino. English-

    The word Chulo is a Guatemalan idiom used to refer to someone or something that is pretty. Male.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español- La palabra Cicle es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a la bicicleta. English-

    The word Cicle is a Guatemalan idiom used to refer to the bicycle.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Esp.- La palabra Colgada es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a una Mujer o chica enamorada de alguien. Eng.- The word Colgada is a Guatemalan idiom used to refer to a woman or girl in love with someone.
    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Esp.- La palabra Colgado es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a un Hombre o chico enamorada de alguien. Eng.-

    The word Colgado is a Guatemalan idiom that is used to refer to a man or boy in love with someone.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español.-

    La palabra De a sombrero es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a

    alguien aprovechado. Sinónimo: "de a petate" English.- -The word De a sombrero is a Guatemalan idiom used to refer to someone who takes  advantage of a situation or something.
    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Esp.- La palabra Don Cuento  es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a tercera persona del singular. Nombre propio que se le da a una persona cuando se desconoce su nombre o no se recuerda en ese momento. Eng.-

    The word Don Cuento is a Guatemalan idiom used to refer to third person in singular. Name given to a person when you forget or do not remember right away his/her name.

     
    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español- -La palabra Mama + Buza es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a Persona con buenas habilidades, inteligente o que es muy efectivo/a con lo que hace. English-

    The word Mama + Buza is a Guatemalan idiom that is used to refer to a Person with good skills, intelligent or who is very effective with what they do.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Esp.- La palabra Mamá + de-ahuevo es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a una Persona con excelente forma de ser, buena, generosa, amable, divertida, etcétera. Alguien con quien se disfruta estar. Eng.-

    The word Mama + de-ahuevo is a Guatemalan idiom that is used to refer to a Person with an excellent way of being, good, generous, kind, funny, etc. Someone with whom you enjoy being.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español- La palabra Mama + Pilas es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse a una Persona con buenas habilidades, inteligente o que es muy efectivo/a con lo que hace. English- The word Mama + Pilas is a Guatemalan idiom that is used to refer to a Person with good skills, intelligent or who is very effective with what they do.
    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Esp.- La palabra Me regala es un modismo guatemalteco  que se utiliza como expresión para pedir algo. Eng.-

    The word Me regala is a Guatemalan idiom that is used as an expression to ask for something.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Esp.- Expresión utilizada para referirse a un grupo de personas de confianza en un mismo espacio. Ustedes, nosotros. Eng.-

    The word Muchá is a Guatemalan idiom that is used as the expression to refer to a group of trusted people in the same space. You, us.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español.- -No. Expresión negativa que generalmente se hace  de manera evasiva. Enghish.-

    The word Nel is a Guatemalan idiom that is used to refer to a -No. Negative expression that is usually done in an evasive manner.

     
    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
  • Sale!
    Español- La palabra Ñeque es un modismo guatemalteco  que se utiliza para referirse al músculo que se obtiene al hacer ejercicio en los brazos o pesas. English-

    The word Ñeque is a Guatemalan idiom used to refer to the muscle obtained by doing exercise in the arms or wights.

    Seleccionar opciones Este producto tiene múltiples variantes. Las opciones se pueden elegir en la página de producto Detalles
Ir a Arriba